24.3 C
Santo Domingo
domingo, abril 28, 2024

En ruta a Cap Haitien

Las más leídas

Primer Encuentro

Roberto ve sentada a Solé en la sala de espera de la línea de autobuses Dominicana de Transportes que viaja a Cabo Haitiano, desde Santiago  de los Caballeros y encuentra atractiva a la mulata. Ambos están aburridos de esperar que se cumpla lo que les han dicho, de que es posible que  abran la frontera para el paso de autobuses que esta vez se cierra por la pandemia del COVID-19. Hay mucha presión de ambos lados a lo largo de los 370 kilómetros que separan las dos naciones de 10.6 millones para República Dominicana y más de 11 para Haití

Solé luce un poco nerviosa y no deja de cambiar el cruce de piernas izquierda sobre la derecha y viceversa. Viste una falda verde con una blusa roja que mostraban  un cuerpo particularmente  bien proporcionado, con hermosos brazos y pechos deslumbrantes y un rostro que parecían de un filme de Almodóvar, que podría llamarse «Mulata del Caribe”.

Solé, se pone de pie y va al frente de la casilla de venta de tickets para cuestionar si hay noticias sobre la apertura y recibe respuesta con un movimiento de cabeza negativo y a Roberto le muestran lo mismo. Este aprovecha la ocasión para iniciar conversación y le comenta a Solé: «Esto parece que va para largo». ¿Ella asiente con la cabeza y Roberto se presenta y dice su nombre añadiendo voy para Cabo Haitiano y Ud.? mua, pegdon  yo también. Roberto al darse cuenta del acento para reconfirmar le pregunta ¿Usted es haitiana no es así?   Ella responde soy norteamericana, bueno si soy haitiana también. Lo que pasa es que nací en Estados Unidos de padre canadiense y madre haitiana, así es que tengo las tres nacionalidades.
Roberto comenta, casi como la ONU. Así que habla Inglés, francés, creole ¿y dónde aprendió español? En  Miami donde estudié parte de mi carrera en Sicología y como allí hay tantos hispanos, terminé aprendiendo español también. . . Roberto agrega tamo jaito de eperai. Solé muestra rostro de interrogación y Roberto pregunta: entendió  francamente no, dice Solé
Le falta aprender el cibaeño. Bueno no es un idioma, pero yo soy natural de Santiago, la  segunda ciudad del país que es como la capital de la zona norte del país y que se llama Cibao  y se cree que entre los que acompañaban al aventurero Colón habían parte de la esa gente  que provenían de la frontera con Portugal donde Colón pasaba parte del tiempo y algunos se radicaron en la región norte de la parte dominicana de la isla.
En portugués se dice direito, por directo y en cibaeño también, así como mae por madre , pai por padre .
y Solé pregunta y ¿usted habla portugués? un poquito, respondió. Me interesé en el idioma cuando vi la película Doña Flor y sus dos maridos… No sería por ver a Sonia Braga se rie Solé  y Roberto dice: exacto. Roberto se justifica diciendo que un compañero de estudios le dijo que ella sale completamente desnuda… Noté en la película que Sonia Braga acude al vudú para hacer borrar de su mente el marido muerto que era un romántico empedernido  muy diferente al  formal farmacéutico presente que además padece de eyaculación precoz, perdón, perdone la confianza, pero usted es sicóloga. No se preocupe dijo Solé.
Nosotros los dominicanos nos parecemos bastante a los brasileños al tener un 85% mulato y negros y Brasil un 50% pero el vudú está más presente en Brasil que hoy es un país con 211 millones de habitantes, sin embargo, el vudú es más practicado en su país mucho más  que en el mío…
 continuará… 

 

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Lo último